First go-round translating something
Dec. 22nd, 2006 01:48 amThe text in question is the lyrics to the song that's Now Playing.
It's a mess. If anyone reads this knows Welsh, oh please feel free to mock constructively. WTF does 'biar' mean? Me with the NOT FINDING IT ANYWHERE.
Difrychwelyd (Snail's Ambition) - Catatonia
Mor hawdd mae'r croen yn gwahanu, dal yn ddydd
So easy their skin separated, through the day
Cymorth llwm y diffynnydd
Help expose the defendant
Yn ddydd o hyd
Through the length of the day
Pwy biar breichiau sy'n ymestyn?
Who ____ arms reaching?
Difrycheulyd bywyd plentyn
Immaculate child's zest/life
Mae teimlad blin un symud drosof fi
It's feeling tired one move over me
Dal yn ddydd
All day long?
Dwi methw gweld eu rhesymeg clir
Steal/take/say/two failed to see their logic clearly
Yn ddydd o hyd
Throughout the day?
Pwy biar breichiau sy'n ymestyn?
Whose arms are outstretched?
Difrycheulyd bywyd plentyn
Spotless child's life
Ymlith tymhorau, mae'n parhau, fel
Chasing the seasons, they persevere/persist/endure/last, like
Dawnslaw yn llaw a gobaith maen
dancers' hand and they hope
O gopa gwyn y ddaw afonnydd du
From/of cresting ache to come black river
Diwedd y ffydd
End/ending the faith
Mae cysgod wrth y drws, maen agor eu geg a maen galw fi
___ shadow beside/at the door, they open ten to summon me
Mae dymar dydd
It's this day
Pwy biar breichiau sy'n ymestyn?
Difrycheulyd bywyd plentyn
Go without her now
It's a mess. If anyone reads this knows Welsh, oh please feel free to mock constructively. WTF does 'biar' mean? Me with the NOT FINDING IT ANYWHERE.
Difrychwelyd (Snail's Ambition) - Catatonia
Mor hawdd mae'r croen yn gwahanu, dal yn ddydd
So easy their skin separated, through the day
Cymorth llwm y diffynnydd
Help expose the defendant
Yn ddydd o hyd
Through the length of the day
Pwy biar breichiau sy'n ymestyn?
Who ____ arms reaching?
Difrycheulyd bywyd plentyn
Immaculate child's zest/life
Mae teimlad blin un symud drosof fi
It's feeling tired one move over me
Dal yn ddydd
All day long?
Dwi methw gweld eu rhesymeg clir
Steal/take/say/two failed to see their logic clearly
Yn ddydd o hyd
Throughout the day?
Pwy biar breichiau sy'n ymestyn?
Whose arms are outstretched?
Difrycheulyd bywyd plentyn
Spotless child's life
Ymlith tymhorau, mae'n parhau, fel
Chasing the seasons, they persevere/persist/endure/last, like
Dawnslaw yn llaw a gobaith maen
dancers' hand and they hope
O gopa gwyn y ddaw afonnydd du
From/of cresting ache to come black river
Diwedd y ffydd
End/ending the faith
Mae cysgod wrth y drws, maen agor eu geg a maen galw fi
___ shadow beside/at the door, they open ten to summon me
Mae dymar dydd
It's this day
Pwy biar breichiau sy'n ymestyn?
Difrycheulyd bywyd plentyn
Go without her now